Những giải đáp dưới đây để giúp đỡ các bạn triển khai điều ấy. - Lời chào là vấn đề không thể không có vào bất kỳ một quãng hội thoại nào trong cuộc sống hằng ngày, nhất là lúc bạn muốn gây ấn tượng với người đối diện. - Việc gửi một lời xin chào là
Cô Gái Ấy Nói Với Tôi Lyrics: Con tim tôi, như chơi vơi / Giữa bầu trời… / Tận cùng cô đơn, chẳng đành chia xa / Tim luôn khắc ghi tên người / Cùng niềm vui
[C]Xīn hěn kōng tiān hěn dà [F]yún hěn zhòng Wǒ hèn [G]gūdān què gǎn bu [C]zǒu [Bm7b5]Pěngzhe [E7]tā de míng[Am]zì tā de [C]xǐ nù āi[F]yuè wǎng qián zǒu duōjiǔ[G]le [C]Yīgèrén xīnzhōng zhǐ[F]yǒu yīgè bǎobèi jiǔ liǎo [G]zhīhòu tā biànchéngle yǎn[C]lèi [Bm7b5]Lèi yī[E7]dī zài zuǒ[An]shǒu nínggù [C]chéngwéi jì[F]mò wǎng huí kàn yǒu
Chúc mừng bạn đã thêm playlist Cô Gái Ấy Nói Với Tôi thành công Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist! Tuyển tập những bản cover nhạc Trung hay nhất.
Cô Gái Ấy Nói Với Tôi là câu chuyện về tình yêu trắc trở của Từ Y Tịch và Trần Lạc. Truyện pha trộn hai yếu tố hài lãng mạn …
Hợp âm dễ. F Con tim tôi, như chơi vơi Bb giữa bầu trời…. Tận cùng Bbm cô đơn, chẳng đành chia F xa. C Tim luôn A7 khắc ghi tên Dm người cùng niềm F vui, và nỗi Bb nhớ.. Rồi cứ thế, dần C trôi qua…. F Khi yêu ai không mong trong Bb tim chỉ có một người. Và đâu Bbm ai mong cô
“Người con gái ấy nói với tôi. Nói rằng tôi hãy bảo vệ những giấc mơ của cô ấy” Cô gái ấy trước kia rất vui tươi, luôn mỉm cười nhưng lòng mình mang đầy vết thương, sau này cũng chẳng thể yêu ai được nữa. Cô ấy bảo rằng trên trần gian này, người so với cô
Prx4fX. Hợp âm C F G Bm7b5 E7 Am C7 Dm 0 A7 Bb Bbm C Dm Em7b5 F Gm 0 Chưa có bản Tab nào cho bài hát này
[F]Con tim tôi, như chơi vơi [Bb]giữa bầu trời…. Tận cùng [Bbm]cô đơn, chẳng đành chia [F]xa[C]Tim luôn [A7]khắc ghi tên [Dm]người cùng niềm [F]vui, và nỗi [Bb]nhớ..Rồi cứ thế, dần [C]trôi qua…[F]Khi yêu ai không mong trong [Bb]tim chỉ có một ngườiVà đâu [Bbm]ai mong cô ấy nước mắt lệ [F]rơi..[C]Từng dòng [A7]nước mắt u [Dm]sầu đọng thành [F]tên niềm cô [Bb]đơnNgười có thấu lòng tôi [C]đau? ngày tháng ấy nay còn đâuVà cô ấy nói rằng [Bb]tôi hãy chở [A7]che những giấc mộng [Dm]sâuNói [C]rằng cả thế [Bb]giới ,chẳng ai [C]tốt như tôi vậy [F]đâu.. Và rồi cô ấy quên [Em7b5]tôi nhưng chẳng [A7]hay, chẳng biết đằng [Dm]sauTôi đầy vết xước thương [Bb]đau rồi ngày [Gm]sau chẳng yêu nữa [C]đâu…Và cô ấy nói rằng [Bb]tôi tôi là [A7]tên cướp giữa biển [Dm]khơiCướp [C]đi những kí [Bb]ức của cô [C]ấy giấu trong lòng [F]tôiChẳng cần mong ước xa [Em7b5]xôi, chỉ cần [A7]cô ấy sẽ mỉm [Dm]cườiTôi nguyện đứng phía xa [Bb]vời chở che [Gm]cô ấy [C]luôn... một [F]đời
“Người con gái ấy nói với tôi. Nói rằng tôi hãy bảo vệ những giấc mơ của cô ấy”“Cô gái ấy nói với tôi” – Cô gái ấy trước kia rất vui vẻ, luôn mỉm cười nhưng lòng mình mang đầy vết thương, sau này cũng chẳng thể yêu ai được nữa. Cô ấy bảo rằng trên thế gian này, người đối với cô ấy như anh thật sự không nhiều.” ♪ Lyrics + Pinyin + Vietsub ♪那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōCô gái ấy nói với tôi说我保护她的梦shuō wǒ bǎohù tā de mèngRằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy说这个世界Shuō zhège shìjièRằng trên thế gian này对她这样的不多Dùi tā zhèyàng de bùduōKhông nhiều thứ ý nghĩa với cô ấy như vậy…心很空天很大云很重Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòngTim rỗng toác, trời mênh mông, mây từng từng lớp lớp我恨孤单却赶不走Wǒ hèn gūdān què gǎn bù zǒuTôi hận cô đơn nhưng lại không dám bước đi捧着她的名字她的喜怒哀乐Pěng zhe tā de míngzi tā de xǐ nù āiyuèNâng niu tên cô ấy, cùng bao vui buồn giận hờn của cô ấy往前走多久了Wǎng qiān zǒu duōjiǔ leBước về phía trước đã được bao lâu?一个人心中只有一个宝贝Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèiTrong trái tim mỗi người chỉ ôm ấp một người là bảo bối久了之后她变成了眼泪Jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèiRất lâu về sau, người đó hóa thành giọt lệ泪一滴在左手凝固成为寂寞Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmòLệ thánh thót rơi, đọng thành cô đơn trên tay trái往回看有什么Wǎng húi kàn yǒu shénmeNgoảnh đầu nhìn lại, liệu tôi đã có những gì?那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōCô gái ấy nói với tôi说我保护她的梦Shuō wǒ bǎohù tā de mèngNói rằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy说这个世界Shuō zhège shìjièNói rằng trên khắp thế gian này对她这样的不多Dùi tā zhèyàng de bùduōNgười đối tốt với cô ấy như vậy là không nhiều她渐渐忘了我但是她并不晓得Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎodeCô ấy dần dần lãng quên tôi, nhưng cô ấy lại không hề biết rằng l2遍体鳞伤的我一天也没再爱过Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guòTôi đây mình đầy vết thương, chẳng bao giờ dám yêu lần nữa那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōNgười con gái ấy nói với tôi说我是一个小偷Shuō wǒ shì yī gè xiǎotōuNói rằng tôi là một kẻ trộm偷她的回忆塞进我的脑海中Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōngLấy cắp hồi ức của cô ấy cất vào trong tâm trí của mình我不需要自由只想揹着她的梦Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèngTôi nào muốn tự do, chỉ muốn gánh vác giấc mơ của cô ấy一步步向前走Yībùbù xìang qiān zǒuTừng bước tiến về phía trước她给的永远不重Tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòngCái gọi là “mãi mãi” cô ấy trao cho tôi, giờ không còn quan trọng nữa rồi….一个人心中只有一个宝贝Yī gèrén xīnzhōng zhǐyǒu yī gè bǎobèiTrong trái tim của mỗi người chỉ có một người là bảo bối久了之后她变成了眼泪Jiǔ le zhīhòu tā bìanchéng le yǎnlèiRất lâu về sau, người đó hóa thành giọt lệ泪一滴在左手凝固成为寂寞Lèi yī dī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmòLệ thánh thót rơi, đọng thành cô đơn trên tay trái那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōCô gái ấy nói với tôi说我保护她的梦shuō wǒ bǎohù tā de mèngRằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy说这个世界Shuō zhège shìjièRằng trên thế gian này对她这样的不多Dùi tā zhèyàng de bùduōKhông nhiều thứ ý nghĩa với cô ấy như vậy不重不重bù zhòng bù zhòngNhẹ bẫng, không quan trọng那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōCô gái ấy nói với tôi说我保护她的梦shuō wǒ bǎohù tā de mèngRằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy说这个世界Shuō zhège shìjièRằng trên thế gian này对她这样的不多Dùi tā zhèyàng de bùduōKhông nhiều thứ ý nghĩa với cô ấy như vậy那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōCô gái ấy nói với tôi说我保护她的梦Shuō wǒ bǎohù tā de mèngNói rằng tôi hãy bảo vệ giấc mơ của cô ấy说这个世界Shuō zhège shìjièNói rằng trên khắp thế gian này对她这样的不多Dùi tā zhèyàng de bùduōNgười đối tốt với cô ấy như vậy là không nhiều她渐渐忘了我但是她并不晓得Tā jìanjìan wàng le wǒ dànshì tā bìngbù xiǎodeCô ấy dần dần lãng quên tôi, nhưng cô ấy lại không hề biết rằng遍体鳞伤的我一天也没再爱过Bìantǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài ài guòTôi đây mình đầy vết thương, chẳng bao giờ dám yêu lần nữa那女孩对我说Nà nǚ hái dùi wǒ shuōNgười con gái ấy nói với tôi说我是一个小偷Shuō wǒ shì yī gè xiǎotōuNói rằng tôi là một kẻ trộm偷她的回忆塞进我的脑海中Tōu tā de húiyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōngLấy cắp hồi ức của cô ấy cất vào trong tâm trí của mình我不需要自由只想揹着她的梦Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēi zhe tā de mèngTôi nào muốn tự do, chỉ muốn gánh vác giấc mơ của cô ấy一步步向前走Yībùbù xìang qiān zǒuTừng bước tiến về phía trước她给的永远不重Tā gěi de yǒngyuǎn bù zhòngCái gọi là “mãi mãi” cô ấy trao cho tôi, giờ không còn quan trọng nữa rồi -HẾT-
Ca khúc Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Cover do ca sĩ Uu thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover mp3, playlist/album, MV/Video co gai ay noi voi toi / 那女孩對我說 cover miễn phí tại Lời bài hát Cô Gái Ấy Nói Với Tôi / 那女孩對我說 Cover Lời đăng bởi ptungjr 那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 心很空 天很大 雲很重 Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng 我恨孤單 卻趕不走 Wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu 捧著她的名字 她的喜怒哀樂 往前走 多久了 Pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āiyuè wǎng qián zǒu duōjiǔle 一個人心中只有一個寶貝 久了之後 她變成了眼淚 Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi 淚一滴在左手 凝固成為寂寞 往回看 有什麼 Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng huí kàn yǒu shé me 那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 但是她並不曉得 Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu 偷她的回憶 塞進我的腦海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由 只想揹著她的夢 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng 一個人心中只有一個寶貝 Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi 久了之後 她變成了眼淚 Jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi 淚一滴在左手 凝固成為寂寞 Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò 往回看 有什麼 Wǎng huí kàn yǒu shé me 那女孩對我說 說我保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 Tā jiànjiàn wàngle wǒ 但是她並不曉得 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Dànshì tā bìng bù xiǎodé biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 偷她的回憶 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu tōu tā de huíyì 塞進我的腦海中 我不需要自由 只想揹著她的夢 Sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒng yuǎn bù chóng 那女孩對我說 保護她的夢 Nà nǚhái duì wǒ shuō bǎohù tā de mèng 說這個世界 對她這樣的不多 Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō 她漸漸忘了我 但是她並不曉得 Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過 Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò 那女孩對我說 說我是一個小偷 Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu 偷她的回憶 塞進我的腦海中 Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng 我不需要自由 只想揹著她的夢 Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng 一步步向前走 她給的永遠 不重 Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
[C]Xīn hěn kōng tiān hěn dà [F]yún hěn zhòngWǒ hèn [G]gūdān què gǎn bu [C]zǒu[Bm7b5]Pěngzhe [E7]tā de míng[Am]zìtā de [C]xǐ nù āi[F]yuè wǎng qián zǒu duōjiǔ[G]le [C]Yīgèrén xīnzhōng zhǐ[F]yǒu yīgè bǎobèijiǔ liǎo [G]zhīhòu tā biànchéngle yǎn[C]lèi[Bm7b5]Lèi yī[E7]dī zài zuǒ[An]shǒunínggù [C]chéngwéi jì[F]mò wǎng huí kàn yǒu shé [G]me Nà nǚhái duì wǒ [F]shuō shuō wǒ [E7]bǎohù tā de [Am]mèngShuō [C]zhège shì[F]jiè duì tā [C]zhèyàng de bù [C7]duōTā jiànjiàn wàngle [F]wǒ dànshì [E7]tā bìng bù xiǎo[Am]déBiàn[C]tǐlínshāng de [F]wǒ yītiān [Dm]yě méi zài ài[G]guò Nà nǚhái duì wǒ [F]shuō shuō wǒ [E7]shì yīgè xiǎo[Am]tōuTōu [C]tā de huí[F]yì sāi jìn [C]wǒ de nǎohǎi [C7]zhōngWǒ bù xūyào zì[F]yóu zhǐ xiǎng [E7]bēizhe tā de [Am]mèngYībù [C]bù xiàng qián [F]zǒu tā gěi [G]de yǒngyuǎn bù [C]chóng
cô gái ấy nói với tôi phiên âm